Exhibition」カテゴリーアーカイブ

Information

Solo Exhibition 


個展のお知らせ  

海の底のボーリーン
Undersea Boreen

“暗闇に 目が慣れると 見えてくる、 ”

詳細は後ほど追記再編集します🌊取り急ぎ。
よろしくお願いいたします。

会期:8月28日(水)〜9月1日(日)
場所:FALL 167-0042 東京都杉並区西荻北3-13-15
13:00 – 19:00
月火お休み
地図

information

Exhibition 

終了しました ご来場ありがとうございました! Ended. Thank you!
『クリスマスの小屋』原画展のお知らせ

ナルニア国のクリスマス2020
岸野衣里子画『クリスマスの小屋』&東郷なりさ絵『はりねずみともぐらのふうせんりょこう』原画展(協力:福音館書店) 

『クリスマスの小屋』原画展のお知らせです.

今秋福音館書店より発刊の2冊の児童書新刊,イングランドの作家アリソン・アトリー著 『はりねずみともぐらのふうせんりょこう』絵 : 東郷なりささん と わたしが挿絵を担当しましたアイルランドの昔ばなし、ルース・ソーヤー再話『クリスマスの小屋』,二作品の原画展が福音館書店ご協力のもと教文館ナルニア国にて開催されます.翻訳はいずれも上條由美子さんです.
異なった手法での絵本挿絵仕事を同時に見れる貴重な機会となりました.
アイリッシュ海を挟んでイングランドとアイルランド,二カ国同時絵本挿絵のツアーはいかがでしょう!
今年は本当に大変なパンデミックの年ではありますが,原画の展示の機会をいただき,こうしてお知らせができることをとても嬉しく思います.
もしご都合が合いましたら,よろしくお願いいたします.
感染対策気をつけて,良い旅を!

※私の原画は非売品です.

※絵本作家ではなく挿絵のものなので恐縮ですが,サインを書かせていただきました.
翻訳の上條由美子さんとのWサインで心強いです.
サインの横に・小屋・ヘアベル・ホーリー・バターカップ・シャムロック,の落書き?を描いてます.限定100冊.

ナルニア国のクリスマス2020
岸野衣里子 画『クリスマスの小屋』&東郷なりさ 絵『はりねずみともぐらのふうせんりょこう』原画展

会期:2020.10.30(金)~2021.1.4(月)
時間:10:00~19:00(※短縮営業)
場所:教文館6階ナルニア国店内 ナルニアホール
詳細:ナルニア国のクリスマス2020
※年末年始の営業時間変更や,新型コロナウィルス流行に伴う営業時間の変更や拡大防止の取り組みなどは教文館オフィシャルサイトでご確認ください….教文館website
協力:
福音館書店

私の展示については…
原画のほか写真も展示することになりました.アイルランドに通い始めてから…初めてアイルランド島に降り立ったのが2009年ですから(なんと憧れのアイルランド島初上陸はダブリンからではなく,北アイルランドのベルファストから入りました,なつかしいなぁ…!)約10年!?,毎年訪問できてはいない…とはいえ,その間に撮りためている旅の膨大な記録写真のうちから,Co.(※)ドニゴールの景色や(実はその昔,夏の間だけですが,住み込み仕事で Co.ドニゴールで暮らしていたことがありました.)日本になじみがないであろう泥炭地など,挿絵のエッセンスにあるものを中心にご紹介します.
原画は,サイズの関係で全ては展示ができず,9点選んでいただいているそうです.
お楽しみに!


Co.   カウンティ  County:県のことです.アイルランドではCo.ドニゴール=カウンティ・ドニゴール=ドニゴール県,Co.ゴールウェイ=カウンティ・ゴールウェイ=ゴールウェイ県,など県のくくりでCo.とつけます.と私は認識してます.アイルランドに行くと即!覚える単語の一つです!


Exhibition 
The Wee Christmas Cabin of Carn-Na-Ween‘  Upcoming event more!

Two new children’s books that  ‘Hedgehog and Mole Go Ballooning‘ by Alison Uttley / illustrated by Narisa togo san and an Irish folk tale ‘The Wee Christmas Cabin of Carn-Na-Ween‘ retold by Ruth Sawyer / illustrated by me published by Fukuinkan Shoten Publishers, Inc. in this Autumn 2020, These 2 children’s book illustration work exhibition will be held at Books Kyobunkan . Both translated by Yumiko Kamijo san.

it’s in strange time Covid-19 pandemic, but I’m glad (relieved) to announce this information. This exhibition will be a good opportunity to see the difference way of illustration, And must be a lovely Journey to England and Ireland across the Irish Sea!
Stay safe, Stay healthy, and Bon voyage!

*My original painting is not for sale.

*translator Yumiko Kamijo san and I signed book limited100 are available!
Sign with my tiny doodle 1 of them…Cabin, Holly, Harebell, Buttercup, and Shamrock.

Date: FRI,30, October 2020 – MON, 4, January 2021.
Opening Hours: 10am – 7pm
Place: Books Kyobunkan 6th Floor Narnia (Childrens Books) 
access: https://www.kyobunkwan.co.jp/map)
Free admission.
Organised by Fukuinkan Shoten Publishers, Inc.
More info here: Narnia Chirstmas 2020


以下 原画展 挨拶文.
続きを読む

Information

Solo Exhibition 

終了しました ご来場ありがとうございました!
個展のお知らせ  

黄色い花の黄色  /『ode』のための絵 

個展
黄色い花の黄色  /『ode』のための絵

“あの時,私は見た,三月の黄色の陽光を浴びている,黄色い花の黄色/
湯川潮音新名義「sione」によるアルバム『ode』のための絵,原画展
二つの世界をお楽しみください.”

会期:3月30日(金)〜4月4日(水)
時間:11:00 – 19:00 ※最終日のみ17:00まで
場所:HB Gallery
オープニングパーティー:3月30日(金) 18:00 – 20:00. Party Food by jicca (追記 3/28)
詳細:HB Gallery Website schedule

展示会場ではsioneode』(via Virgin Babylon Records)も販売いたします.


Ended. Thank you!
Solo Exhibition 
I am delighted to announce my solo exhibition will be held at HB Gallery.

Eriko Kishino Solo Exhibition
Vibrant Yellow Bloom / Homage to ‘ode’

“At that time, I saw the Yellow, a yellow flower in yellow sunray. -Vibrant Yellow Bloom- /
I’m going to exhibit original artworks which is cover and inside illustrations of  1st Album ‘ode’ by sione (aka Yukawa Shione ) and a few new paintings of ‘ode’ . -Homage to ‘ode’-
Hope you’ll enjoy these 2 worlds.”

Date: Friday 30th March – Wednesday 4th April 2018.
Opening Hours: 11am- 7pm (Last day until 5pm)
Place: at HB Gallery
Opening Party: Friday 30th March, 6pm – 8pm. Party Food by jicca (update 3/28)
More info here: HB Gallery Website schedule

ode’ by sione (via Virgin Babylon Records) will be available at my Exhibition.

(p.s.
sorry my terrible English,,,(I always feel that). I wish you all can catch what I want to say (Crossed fingers!). BUT! Both English titles are wonderful! My friend,,,Irish family friend P&M helped me and gave me these beautiful translated words, – 黄色い花の黄色 / 『ode』のための絵 –  into  – Vibrant Yellow Bloom / Homage to ‘ode’ – . Very special for me. Thank you so much.)

以下 個展への言葉です.(すみません少し手直ししてます〜)

続きを読む